*All archives* |  *Admin*

2017/10
<<  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31  >>
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
激動
オトメイトガーデン 2009年6月12日配信
第08回 ゲスト:櫻井孝宏

一開始是櫻櫻配的角色收到了一封信,PS2「ワンド オブ フォーチュン」遊戲(2009年6月25日に発売予定),看到廣播的標題偶還以為是‘乙女とgarden’ ,不過不確定因為貌似多了一個‘イ’,
有一個投稿是説‘父親的生日,不知道送什麽禮物好,想諮詢下意見’,櫻説自己小學時在父親生日時送過手錶,普通的超市買的便宜貨。偶覺得對小學生來説這個禮物還是很難得的。

然後在‘乙女心研究道場 ’環節,聽櫻櫻讀聽眾投稿時激動了下,甜言蜜語啊
乙女心研究道場:皆さんが言ってもらいたい甘いセリフを大募集です!!
櫻拿到的投稿
櫻:ええ 今夜食べたいもの は 君にきまってるじゃない
(欸?今晚想吃的東西,呵,當然是你啊!)
櫻(讀完之後的反應):わあ、言いてみたい、こな言わないですよ
櫻説沒用過,但是有點想用這種臺詞,在現實生活中

岡野桑拿到的投稿
岡野:オレの花嫁(我的新娘)
櫻:ははははははは いや これは恥ずかしいですよ
(笑翻,然後説這句話‘恥ずかしい’)
岡野桑要櫻也讀一次‘オレの花嫁’,櫻立刻拒絶了,不停的喊‘いや いや いや’

然後櫻拿到的投稿
櫻:不器用だなそれがいい それが本当のキスだ
(笨拙才好,才是真正的KISS!)
櫻(讀完之後的反應):ははは,すげー!
櫻的聲音好高,在説‘害’的時候,而且這句話用的是‘強S’的感覺來念的
説到讀完后的感覺,櫻説‘那私下的時候用一下吧,如果有機會的話,下次使用一下吧,哈哈’

後來説到「ワンド オブ フォーチュン」遊戲的人設和錄音時的內容
櫻説自己役的角色是‘純粹的人,天然,魔法傻瓜的感覺,帶著幼稚的部份成長著的角色’
岡野桑看到鈴配的角色的人設説‘偶不知道這樣的鈴村君,啊,知道,知道(人物)是這樣的設定,但不知道這樣的鈴村君’
櫻:ちょっといろ男な感じ、光 ですから、ピカピカですよ、眩しいですよ
(眩しい:耀眼 。 ピカピカ:閃閃發光)
鈴的角色的人設的確很妖嬈,覺得櫻説的既是角色也是鈴,耀眼

一點感想:啊,櫻櫻的笑聲,聲音好高啊,像女生orz,官網有收錄的照片

オトメイトガーデン官網
ワンド オブ フォーチュン相關網站

テーマ : 誰の日。
ジャンル : 日記

Secret
(非公開コメント受付中)

あたし

R .U (rulain)

Author:R .U (rulain)
失くした夢、君は「諦メ
ナイデ」と云った



好きな作家:
Charlotte Brontë
華藤 えれな
木原 音瀬
一穂 ミチ

ラブコン:
浜崎あゆみの 唄
橋本一子の 音楽
漫画 、ドラマ CD
Web ラジオ

ボールクロックミニ
カテゴリ
R .U のTreeArcive
music.
最新記事
綾波レイ(長女)
コメント
花とゆめ
舞い散る花弁
リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。